鳳山雑記帳はてなブログ

立花鳳山と申します。ヤフーブログが終了しましたので、こちらで開設しました。宜しくお願いします。

これでコーエーのゲーム買わなくてよくなった!

【話題】 ゲームのムービーで「日本海」を「朝鮮海」表記、コーエー「全てのユーザーに配慮した」…識者「見識疑う。訂正求めたい」



・日本製の人気オンラインゲームで、日本海を「Mer de Coree」(朝鮮海)と表記している地図が
 使われていることが分かった。開発したゲームソフト大手「コーエー」(横浜市)のホームページ上の
 公式掲示板には、「大変不快」「どこの国の企業なんだ?」などとユーザーの批難が殺到。

 問題となっているのは、日本人ユーザー向けに先月、公開されたオンラインゲーム「大航海時代 Online」
 シリーズの「El Oriente」。歴史上の大航海時代の世界を舞台にしたロールプレーイングゲームで、
 オープニングムービーに映し出される古地図で、日本海の部分が仏語で「朝鮮海」を意味する
 「Mer de Coree」と書かれている。

 これに対し同ゲームの公式掲示板には「日本人ユーザーの気持ちを無視している」などと修正を求める
 書き込みが相次いでいる。コーエー産経新聞の取材に対し「現存する古地図をそのまま利用した。
 修正は予定していない」と説明。古地図の出典や採用の経緯については回答しなかった。
 大航海時代は日本人ユーザー3万人以上の人気シリーズで、韓国では2005年から公開されている。
 エル・オリエンテの韓国での公開開始については明らかにされていないが、コーエーは「すべてのユーザーに
 配慮した」としている。

 日本海の呼称をめぐっては、韓国・北朝鮮が国連に同時加盟した翌年の1992年から「東海」との併記や
 「朝鮮海」への表記変更を強く要請。「日本海」は植民地時代に押しつけられた表記だと主張している。
 しかし、外務省が平成16年に、仏国立図書館所蔵の16世紀から19世紀の間に発行された古地図1495枚を
 調査したところ、「日本海」は249枚あったものの、「朝鮮海」はわずか60枚だった。歴史的に「日本海」という
 表記が一般的だったと判明している。

 日韓関係に詳しい下條正男拓殖大学教授は「批判の声をあげているユーザーは、日本の主権を理解している」
 と評価。コーエーに対し「国際関係の意識が希薄で、見識を疑う。訂正を求めたい」とした。(一部略)
 http://sankei.jp.msn.com/life/education/100104/edc1001042223002-n1.htm


                     - 2NN2ちゃんねるニュース速報より -


 別に訂正なんか求めなくていいと思いますけど(苦笑)。買わなきゃいいだけで。


 それにしても日本海でも東海でもなくなぜ朝鮮海???意味不明です。もしかしてコーエーって在日企業なの?哀れというかなんというか…。


 過去の栄光は大昔の話みたいですね。そんなに韓国ユーザーに配慮するんなら日本で発売しなきゃいいのに。でもあんたらが思い入れるほど韓国ユーザーは見てくれませんよ。違法コピーされるのがオチだと思うけど。


 昔光栄といっていた時代は、三国志信長の野望蒼き狼と白き牝鹿の歴史三部作をはじめ、太閤立志伝大航海時代水滸伝維新の嵐など名作ばかりだったんですけどね。


 企業としての寿命が近付いているのかもしれません。最近はスクエニと一緒で駄作ばかり。ゲーム好きの私でも買う気がまったく起りませんから。


 愚かな企業は、自分の首を絞めて滅びを早めるものなんでしょうかね?とにかく、一刻も早く潰れてくれ!(怒)